٢٤ وحيا لم يفهمه المرزا أو لم يفهم جزء منه
أربعة وعشرون "وحي" لم يفهمه المرزا او لم يفهم جزء منه
في كتاب** ينبوع المعرفة** قال المرزا غلام :
((ومن السخف القول ومن غير المعقول تماما أن تكون للإنسان لغة ويتلقى الإلهام في لغة أخرى لا يفهمها لأنه تكليف بما لا يطاق. ثم ما الفائدة من الإلهام الذي يفوق فهم الإنسان))
ويفضح المرزا غلام نفسه فيقول : والأغرب من ذلك أني أتلقّى بعض الإلهامات في لغات لست ملمًّا بها، مثل الإنجليزية والسنسكرتية أو العبرية( نزول المسيح ص :53)**
الآن مع وحي المرزا الذي لم يفهمه:
1- كانت الإلهامات تُطَمئِن أن هذه الأمور كلها سوف تتم وتكون هناك جماعة. فمنها بعض الإلهامات باللغة الإنجليزية التي لست ملمًّا بها، بل أجهلها جهلا تاما ولا أعرف جملة واحدة منها. ومع ذلك تلقيت بصورة خارقة للعادة الإلهامات التالية:
I love you. I am with you. I shall help you. I can, what I will do. We can, what we will do. (Page 480-481) God is coming with His army. He is with you to kill enemy. (Page 484) The days shall come when God shall help you. Glory be to the Lord. God maker of earth and heaven (Page 522) Though all men should be angry, but God is with you, He shall help you. Words of God can not exchange. (Page 554) I love you. I shall give you a large party of Islam. (Page 556) كتاب (نزول المسيح ص:137)
2- كانون الأول 1883 هناك جملة لا أعرف معناها، وهي:
" He halts in the Zilla Peshawar."(التذكرة ص: 114)
3- كانون الأول 1883
أُوحيتْ إليّ في هذا الأسبوع كلماتٌ باللغة الإنجليزية وغيرِها ... وهي:
"پريشن، عمر، براطوس أو پلاطوس."
لعلّها "براطوس أو پلاطوس"، إذ لم تتّضح لي لسرعة الوحي.
أما "عمر" فهي كلمة عربية.
والمطلوب منكم هنا بيان معنى: "براطوس، وپريشن (3) "، وبأيّ لغة هما؟
ثم أُوحيتْ إلي كلمتان أخريان هما:
"هو شَعْنا. نَعْسا".
ولا أدري بأي لغة هما.(التذكرة ص:112)
4- أُوحيَ إلى المسيح الموعود - عليه السلام - وأُرِيَ (في الكشف) أن هذا البيت (أي بيت مرزا نظام الدين) الذي هو بجوار المسجد المبارك سندخله على الطريق الحَسَني شيئًا وعلى الطريق الحُسَيني شيئًا ... ولا أدري ما هو المراد من هذا الوحي.(التذكرة ص:863)
5- 1891
ثم أُريتُ ذلك المنصور (1) في حالة الكشف وقيل:
"خوشحال ہے، خوشحال ہے?" (أردية)
أي: هو ميسور الحال، هو ميسور الحال.
ولكن شاءت حكمة الله الخفيّة ألا أعرفه، غير أنني آمل أن أراه في وقت آخر.(التذكرة ص:181)
6- 26/ 2/1907
"تحفة الملوك".
لم ينكشف عليّ معناه بعد، غير أن له علاقة ما بالملوك. (التذكرة ص:547)
7-"وہ کام جو تم نے کيا خدا کي مرضي کے موافق نہيں ہوگا?" (أردية)
أي: أنّ ما فعلتَه لن يكون موافقًا لمشيئة الله. لم ينكشف علي معناه، والله أعلم. (حقيقة الوحي)
8- 1883
ثم قال الله تعالى بعد ذلك:
"هو شعنا، نعسا".
لعلهما جملتان عِبْريّتان، ولكن معناهما لم ينكشف عليّ حتى الآن.(التذكرة ص: 96)
9- 1883... لم ينكشف عليّ معنى: "ربُّنا عاجٍ" (االتذكرة ص:96)
10- الجملة الأخيرة من هذا الوحي، أعني: "إيلي آوس" ، ظلّتْ غير واضحة لي لسرعة نزول الوحي، ولم ينكشف عليّ معناها.(التذكرة ص: 87)
11- 11/7/1887
رأيت اليوم في المنام أن عيسى - عليه السلام - موجود في دارنا. فقلت في نفسي ماذا سنطعمه، لأن حبات المانجو قد فسدتْ. عندها وجدت من الغيب حبات أخرى من المانجو. والله أعلم ما تأويلها.(التذكرة ص: 152)
12- 5/1/1888
قبْل بضعة أيام كنتُ أفحص أوراقاً قديمة، فعثرتُ على ورقة كتبتُها بيدي للذكرى، وإذ هو مكتوب فيها أن هذه الورقة كُتبت في 5/ 1/1888، ومحتواها أني رأيت في المنام أن المولوي محمد حسين قد نشَر كلمة خالفَ بها أمرًا من أموري، وجعل عنوانها "كمينه" (اللئيم) وهو يشير به إليّ. لا أدري ما هو المراد من ذلك. وقلت بعد قراءة ذلك المقال: كنتُ قد منعتُك، فلماذا نشرتَ مثل هذا المقال؟
هذا ما رأيتُ، والله أعلم بتأويله.(التذكرة ص:154)
13- 19-20/11/1883
تلقيت البارحةَ إلهامًا عجيبًا آخر وهو:
"قُلْ لضيفك (2) إني متوفّيك. قُلْ لأخيك إني متوفّيك."
وهذا الإلهام أيضًا قد نزل مرارًا، وله مفهومان فقط: والمفهوم الأول هو: قُلْ لمَن هو محطُّ فيضك، أو لأخيك، إني سأكمل نعمتي عليك، والمفهوم الثاني هو: إني سأميتك.
لا أدري مَن هذا الشخص؟ هناك عدة أشخاص بمثل هذه العلاقات معي.(التذكرة ص: 109)
14- 24/9/1906
(ألف): "موت، تيراں ماہ حال کو?" (أردية)
أي: الموت في الثالث عشر من هذا الشهر.
المراد من الثالث عشر من هذا الشهر هو 13 من شعبان على الأغلب. والله أعلم. لا أدري ما إذا كان المراد هو 13 من شهر شعبان الجاري أم 13 من شعبان آخر. ولا أعلم جزمًا من يخص هذا الإلهامُ، لذا فإني حزين.(التذكرة ص:719)
15- 30/7/1906
قال المسيح الموعود - عليه السلام -: تلقيت اليوم إلهامًا لا أحفظ كلماته كلها، ولكن ما أحفظه منه هو قطعي يقيني، غير أني لا أعلم (1) فيمن ورد هذا الإلهام الخطير، وهو:
"ايک دَم ميں دَم رخصت ہوا?" (أردية)
أي: فاضت الروح في لمح البصر.
إنها كانت عبارة موزونة، لكني نسيت كلمة منها.(التذكرة ص: 710)
16- 27/5/1903 (ب): قال المسيح الموعود - عليه السلام -:
تلقيت هذه الكلمات وحيًا ... ولكني لا أعلم إلى مَن تشير:
"بلانازل يا حادث يا???" (أردية)
أي: بلاء نازل أو حادث أو ...
لا أتذكر ماذا كان بعد لفظ أو.(التذكرة ص: 492)
17- "بعد 11، إن شاء الله تعالى".(فارسية)
أي: لقد وصل صراخك عنان السماء، فلا تعجبْ لو آتيتُك الآن أملاً وبشارة. بعد 11، إن شاء الله تعالى.
لا أعلم ما إذا كان المراد منه 11 يوما أو 11 أسبوعا أو 11 شهرا أو 11 عاما، إلا أن المؤكد أن آية ما ستظهر خلال هذه المدة حتمًا لتبرئة ساحتي.(التذكرة ص: 407)
18- 26/8/1892
رأيت الليلةَ في الرؤيا أن شخصًا يقول إن الأولاد يقولون:
"عيد کل تو نہيں، پر پرسوں ہوگي?" (أردية)
أي: العيد ليس غدًا، بل بعد الغد.
لا أعلم ما المراد من الغد أو بعد الغد.(التذكرة ص: 604)
19- 16/10/1906
رأيتُ أن أجل أحد الناس قريب، ولكن لم أعرف من هو، فدعوتُ في هذه الحالة الكشفية، فتلقيت الوحي التالي:
"إنّ المنايا لا تطيش سهامُها."
ثم دعوت في هذه الحالة الكشفية ثانية وقلتُ: رَبِّ إنك على كل شيء قدير. فتلقيت الوحي التالي:
"إنّ المنايا قد تطيش سهامُها."
ثم بعد ذلك تلقيت الإلهام التالي:
"رسيدہ بود بلائے،ولے بخير گذشت?" (أردية)
أي: حلّت البليّة، ولكن الله سلّمَ.
لا أدري بأيٍّ منا يتعلق هذا الإلهام. (التذكرة ص: 723)
20- 1900
روى بير سراج الحق النعماني - رضي الله عنه -:
قال المسيح الموعود - عليه السلام - ذات يوم عند صلاة الفجر:
لقد تلقيت اليوم قبل قليل إلهامًا عجيبًا لم أفهمه. تلقيت أولاً الوحي التالي:
"تائي آئي?" (أردية)
أي: جاءت زوجة العم.
مع أنه ليست لي أية زوجة عم لا مِن قريب ولا من بعيد. أجلْ، هناك زوجة عم لأولادنا، ولكنها تعادينا. ثم تلقيت الوحي التالي:
"تار آئي?" (أردية)
أي: جاءت البرقية.(التذكرة ص: 847)
21- 6، 7/ 11/1907
"سأَهَبُ لك غلامًا زكيًّا. رَبِّ هَبْ لي ذرّيّةً طيّبةً. إنّا نبشّرك بغلامٍ اسمُه يحيى. ألم تر كيف فعَل ربُّك بأصحاب الفيل. أخذهم الله، بَقِيَ وحده، لا شريك معه. قُلْ جاء الحق وزهق الباطل. موت قريب. إن الله يحمِل كلَّ حِمْلٍ. مَن خدَمك خدَم الناسَ كلَّهم، ومَن آذاك آذى الناسَ جميعًا."
"آمدن ِعيدمبارک بادت?" (فارسية) "عيد تو ہے چاہے کرويا نہ کرو?" (أردية)
أي: مبارك لك حلول العيد. إنه عيد بلا شك (1)،
(الشرح): ... أبشّرك بغلام اسمه يحيى (يبدو من اسمه أنه سيعيش)، سترى كيف يفعل ربك بأعدائك الذين يصولون عليك لإهلاكك، سيبطش الله بهم، وسيبقى عبدُ الله هذا ولا يكون معه شريك. جاء الحق وزهق الباطل، أي سيهرب الباطل. موتُ شخصٍ قريبٌ. سيحمل الله بنفسه كل حمل (لم أفهم معناه، والله قادر على أن يفصّله في المستقبل) ...
ثم بعدها وحي آخر لم يؤذَن لي بالإفصاح عنه، ولعلّ الله يأذن بعدئذ. وجملته الأولى كالآتي:
"ديکھ ميں ايک نہايت چھپي ہوئي بات پيش کرتا ہوں?" (أردية)
أي: ها إني أخبرك بأمرٍ خفيٍّ جدًّا.(التذكرة ص:795)
22- 10/2/1906 رأيت في الرؤيا أن جماعة كبيرة واقفة عندي وجاء أحد الحكّام وتوقف وقال: هلا تُبدَّد هذه الجماعةُ؟ قلت: إن هذه الجماعة لا تقوم بأية معارضة، وإنما يتعلّمون ويتربّون. ثم إن هذا الحاكم الذي بدا ملاكًا تكلّمَ بكلمات لم أفهمها وهو رافع وجهه إلى السماء، ثم خاطبني وقال: سلام، وذهب.(التذكرة ص 647)
23- 1900 "بعد 11 إن شاء الله." (أردية)
قال المسيح الموعود - عليه السلام -: لم أفهم المراد من "11" (جلال الدين شمس) التذكرة صفحة رقم 407 .
24- 1891
أُصبتُ ذات مرة بمرض شديد حتى أشرفتُ على الموت، بل كتبتُ الوصية أيضا برؤية الموت وشيكًا، وبدا لي كأنه النَفَس الأخير وأن جنازتي ستُشيَّع غدًا. عندها تذكرتُ هذه النبوءة (2)، وقلت في نفسي لعل لها معنى آخر لم أفهمه. فتلقيت وأنا في هذه الحالة القريبة من الموت الإلهامَ التالي:
"الحق من ربك فلا تكونَنَّ من الممترين." (إزالة الأوهام، الخزائن الروحانية، مجلد 3، ص 306) التذكرة صفحة 186.
طه الهلالي