التحريف لإنقاذ المرزا

التحريف لإنقاذ المرزا

طه الهلالي

التحريف لإنقاذ المرزا

الوحي الأصلي : )) الحمد لله الذي وهب لي على الكبر أربعة من البنين و أنجز وعده من الإحسان، و بشرني بخامس في حين من الأحيان )). (كتاب تذكرة ص 475)

لكن الترجمة كانت كالتالي: )) الحمد لله الذي وهب لي على الكبر أربعة من البنين و أنجز وعده من الإحسان، و بشرني بخامس كحفيد في حين من الأحيان )). أنظر الوثيقة في الأسفل (الترجمة الإنجليزية القاديانية لكتاب تذكرة ص 265) نسخة1976

حتى بعد ان فضحهم الاستاذ "فؤاد العطار "عدلوا في الوحي في طبعة التذكرة الانجليزية لسنة 2009 صفحة 591/592 و اضافوا مرة اخرى كلمة" الحفيد" للوحي بلا حياء

That is [Arabic] All praise belongs to Allah

Who has bestowed upon me in my old age four

sons and has thus fulfilled His promise …[and]

has given me the good news of a fifth one—who

was destined to be born" as a grandson" in

addition to these four—that he would certainly

be born at some time.